Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

свидетел на

  • 1 attestor

    свидетел;
    * * *
    attestor[ə´testə] n юрид. свидетел, очевидец.

    English-Bulgarian dictionary > attestor

  • 2 Trauzeuge m

    свидетел {м} при сключване на брак

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Trauzeuge m

  • 3 Zeitzeuge m

    свидетел {м} на епоха

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Zeitzeuge m

  • 4 Zeuge m

    свидетел {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Zeuge m

  • 5 witness

    {'witnis}
    I. 1. свидетелски показания
    to bear WITNESS to/of свидетелствувам за/в полза на
    to give WITNESS on bechalf of свидетел съм на обвиняем
    2. свидетелство, доказателство, показания
    in WITNESS of като доказателство за
    3. свидетел, очевидец
    II. 1. присъствувам/свидетел съм на, виждам с очите си
    2. давам показания, свидетелствувам (to за, относно), показвам, доказвам, потвърждавам верността на (документ, подпис), подписвам се като свидетел
    3. ост. потвърждавам, свидетелствувам (that че)
    WITNESS heaven! бог ми е свидетел!
    * * *
    {'witnis} n 1. свидетелски показания; to bear witness to/of свидете(2) {'witnis} v 1. присъствувам/свидетел съм на, виждам с очи
    * * *
    свидетел;
    * * *
    1. i. свидетелски показания 2. ii. присъствувам/свидетел съм на, виждам с очите си 3. in witness of като доказателство за 4. to bear witness to/of свидетелствувам за/в полза на 5. to give witness on bechalf of свидетел съм на обвиняем 6. witness heaven! бог ми е свидетел! 7. давам показания, свидетелствувам (to за, относно), показвам, доказвам, потвърждавам верността на (документ, подпис), подписвам се като свидетел 8. ост. потвърждавам, свидетелствувам (that че) 9. свидетел, очевидец 10. свидетелство, доказателство, показания
    * * *
    witness[´witnis] I. n 1. свидетел, -ка, очевидец, очевидка; I call heaven to \witness призовавам Бог за свидетел; 2. (свидетелски) показания; to bear \witness to (of) свидетелствам за; to give \witness on behalf of давам показания за полза на); 3. доказателство, свидетелство (of, to); in \witness of като доказателство за; II. v 1. присъствам на, свидетел съм на, виждам очите си); 2. показвам, свидетелствам за; доказвам; 3. давам показания ( against против, срещу; to за, относно); потвърждавам верността на (документ, подпис); подписвам се като свидетел; 4. ост. потвърждавам, свидетелствам ( that че).

    English-Bulgarian dictionary > witness

  • 6 evidence

    {'evidəns}
    I. 1. данни, факти, доказателство, доказателства (of, for), юр. свидетелски показания
    piece of EVIDENCE юр. доказателство, улика
    to call in EVIDENCE призовавам за свидетел
    to bear/give EVIDENCE давам показания, свидетелствувам
    the ship bore EVIDENCE of the severity of the storm състоянието на кораба показваше колко силна е била бурята
    to take someone's EVIDENCE изслушвам/снемам нечии показания
    2. очевидност
    to be in EVIDENCE налице съм
    to be very much in EVIDENCE изпъквам, правя впечатление, хвърлям се в очи
    he was nowhere in EVIDENCE никъде го нямаше, никъде не се виждаше
    3. юр. свидетел
    to turn King's/Queen's/ам. State EVIDENCE свидетелствувам срещу/предавам съучастниците си
    II. v доказвам, показвам, служа за доказателство
    * * *
    {'evidъns} n само sing 1. данни, факти, доказателство, доказ(2) {'evidъns} v доказвам; показвам, служа за доказателство.
    * * *
    явност; указание; улика; свидетелствам; очевидност; доказателство;
    * * *
    1. he was nowhere in evidence никъде го нямаше, никъде не се виждаше 2. i. данни, факти, доказателство, доказателства (of, for), юр. свидетелски показания 3. ii. v доказвам, показвам, служа за доказателство 4. piece of evidence юр. доказателство, улика 5. the ship bore evidence of the severity of the storm състоянието на кораба показваше колко силна е била бурята 6. to be in evidence налице съм 7. to be very much in evidence изпъквам, правя впечатление, хвърлям се в очи 8. to bear/give evidence давам показания, свидетелствувам 9. to call in evidence призовавам за свидетел 10. to take someone's evidence изслушвам/снемам нечии показания 11. to turn king's/queen's/ам. state evidence свидетелствувам срещу/предавам съучастниците си 12. очевидност 13. юр. свидетел
    * * *
    evidence[´evidəns] I. n 1. доказателство, доказателства, указания, данни, факти; юрид. свидетелски показания; there was no \evidence of his presence there по нищо не личеше, че е бил там; there is no \evidence of burglary няма данни за кражба с взлом; няма основание да се счита, че има кражба с взлом; to fly in the face of the \evidence отричам въпреки очевидните факти; piece of \evidence юрид. доказателство; улика; to call in \evidence извиквам съда) за даване на показания; призовавам за свидетел; to bear ( give) \evidence давам показания, свидетелствам; circumstantial \evidence косвени доказателства; cumulative \evidence съвкупност от доказателствата (уликите); presumptive \evidence показания, основани на предположения (догадки); oral \evidence устни показания; written ( documentary) \evidence, \evidence in writing писмени показания; to take s.o.'s \evidence изслушвам (вземам, снемам) показанията на някого; to get \evidence намирам доказателства; 2. очевидност, явност; to be in \evidence налице съм; lawlessness was particularly in \evidence in the town беззаконието се виждаше особено в градовете; to be very much in \evidence изпъквам; 3. юрид. свидетел; \evidence for the prosecution ( defence) свидетел на прокурора (защитата); to turn queen's ( king's) \evidence, to turn state's \evidence свидетелствам срещу съучастниците си; разг. предавам съучастниците (другарите) си; 4. тех. (експериментални) данни, показания; II. v 1. служа за доказателство; доказвам; 2. свидетелствам; 3. показвам; he \evidenced no talent for music той не показа никаква музикална дарба.

    English-Bulgarian dictionary > evidence

  • 7 bystander

    {'baistændə}
    n (случаен) свидетел, зрител, наблюдател
    * * *
    {'baistandъ} n (случаен) свидетел; зрител, наблюдател.
    * * *
    свидетел; зрител; наблюдател;
    * * *
    n (случаен) свидетел, зрител, наблюдател
    * * *
    bystander[´bai¸stændə] n свидетел, очевидец; зрител; наблюдател.

    English-Bulgarian dictionary > bystander

  • 8 elicit

    {i'lisit}
    v извличам, изтръгвам, предизвиквам, разкривам
    to ELICIT a fact from a witness изтръгвам факт от свидетел, карам свидетел да признае даден факт
    to ELICIT a reply предизвиквам отговор
    * * *
    {i'lisit} v извличам, изтръгвам; предизвиквам; разкривам; to elicit
    * * *
    предизвиквам; изтръгвам;
    * * *
    1. to elicit a fact from a witness изтръгвам факт от свидетел, карам свидетел да признае даден факт 2. to elicit a reply предизвиквам отговор 3. v извличам, изтръгвам, предизвиквам, разкривам
    * * *
    elicit[e´lisit] v извличам, изтръгвам; предизвиквам; разкривам; to \elicit a fact from a witness карам свидетел да признае даден факт; to \elicit a reply предизвиквам отговор; the books fails to \elicit the truth about his death книгата не разкрива (изяснява) истината за смъртта му.

    English-Bulgarian dictionary > elicit

  • 9 onlooker

    {'ɔn,lukə}
    n зрител, (случаен) свидетел
    * * *
    {'ъn,lukъ} n зрител, (случаен) свидетел.
    * * *
    свидетел; зрител; наблюдател;
    * * *
    n зрител, (случаен) свидетел
    * * *
    onlooker[´ɔn¸lukə] n зрител, случаен свидетел; the \onlookers присъстващите.

    English-Bulgarian dictionary > onlooker

  • 10 cross-examine

    {'krɔsig'zæmin}
    1. v юр. разпитвам свидетел на противната страна
    2. подлагам на кръстосан разпит
    * * *
    {'krъsig'zamin} v юр. 1. разпитвам свидетел на противна
    * * *
    1. v юр. разпитвам свидетел на противната страна 2. подлагам на кръстосан разпит
    * * *
    cross-examine[´krɔsig¸zæmin] v 1. юрид. разпитвам свидетел от противната страна; 2. подлагам на кръстосан разпит.

    English-Bulgarian dictionary > cross-examine

  • 11 subpoena

    {sə'pi:nə}
    I. n юр. призовка
    II. v юр. призовавам с призовка
    to SUBPOENA a witness връчвам призовка на свидетел по дело
    * * *
    {sъ'pi:nъ} n юр. призовка.(2) {sъ'pi:nъ} v юр. призовавам с призовка; to subpoena a witness в
    * * *
    призовавам; призовка;
    * * *
    1. i. n юр. призовка 2. ii. v юр. призовавам с призовка 3. to subpoena a witness връчвам призовка на свидетел по дело
    * * *
    subpoena[sə´pi:nə] юрид. I. n призовка; II. v призовавам в съд; to \subpoena a witness пращам призовка на свидетел; призовавам някого на съд като свидетел.

    English-Bulgarian dictionary > subpoena

  • 12 third

    {θə:d}
    I. a трети
    THIRD person грам. трето лице, юр. свидетел, трето лице
    the THIRD house ам. кулоарите на конгреса
    THIRD degree трета степен/разряд, прилагане на морален/физически тормоз за изтръгване на признания
    THIRD party юр. трето лице/страна в процес
    II. 1. (една) третина/трета (част)
    2. муз. терца
    * * *
    {dъ:d} а трети; third person грам. трето лице; юр. свидетел, трето (2) {dъ:d} n 1. (една) третина/трета (част); 2. муз. терца.
    * * *
    трети; третина; терца;
    * * *
    1. i. a трети 2. ii. (една) третина/трета (част) 3. the third house ам. кулоарите на конгреса 4. third degree трета степен/разряд, прилагане на морален/физически тормоз за изтръгване на признания 5. third party юр. трето лице/страна в процес 6. third person грам. трето лице, юр. свидетел, трето лице 7. муз. терца
    * * *
    third[uə:d] I. num ord трети; \third person ез. трето лице; юрид. трето лице, свидетел; \third degree ам. разпит, придружен с измъчване; \third-party proceedings съдебно производство с привлечена трета страна; II. n 1. (една) трета; третина; one-\third една трета; 2. муз. терца.

    English-Bulgarian dictionary > third

  • 13 eye-witness

    {'aiwitnis}
    n очевидец, свидетел
    * * *
    {'aiwitnis} n очевидец, свидетел.
    * * *
    свидетел; очевидец;
    * * *
    n очевидец, свидетел

    English-Bulgarian dictionary > eye-witness

  • 14 death

    {deθ}
    1. смърт, гибел, смъртен случай
    the DEATH has occurred of... умрял/починал e...
    pale as DEATH блед като смъртник
    to die a natural/violent DEATH умирам от естествена/насилствена смърт
    at the point/on the verge of DEATH, at DEATH's door на умиране
    to be the DEATH of someone уморявам/закарвам някого в гроба
    to go to one's DEATH посрещам смъртта си
    to catch one's DEATH of cold умирам от настинка
    to do/put to DEATH убивам
    to bleed/freeze/starve to DEATH умирам от кръвоизлив/студ/глад
    to stone to DEATH пребивам с камъни
    to the DEATH до смърт, до последна капка кръв
    to lie still in DEATH лежа мъртъв
    2. прен. край
    the Black DEATH черната смърт (чумата в Европа през 1 век)
    to be DEATH on унищожавам, опустошавам, много обичам, бива ме в
    to be in at the DEATH лов. присъствувам при убиването на подгонено животно, свидетел съм на края/завършека
    to DEATH до смърт/край, разг. много, ужасно, крайно
    to hold on like grim DEATH държа се упорито/отчаяно, не се предавам
    * * *
    {ded} n 1. смърт; гибел; смъртен случай; the death has occurred of.
    * * *
    смъртен; смърт; умиране; предсмъртен; край; мор;
    * * *
    1. at the point/on the verge of death, at death's door на умиране 2. pale as death блед като смъртник 3. the black death черната смърт (чумата в Европа през 1 век) 4. the death has occurred of... умрял/починал e.. 5. to be death on унищожавам, опустошавам, много обичам, бива ме в 6. to be in at the death лов. присъствувам при убиването на подгонено животно, свидетел съм на края/завършека 7. to be the death of someone уморявам/закарвам някого в гроба 8. to bleed/freeze/starve to death умирам от кръвоизлив/студ/глад 9. to catch one's death of cold умирам от настинка 10. to death до смърт/край, разг. много, ужасно, крайно 11. to die a natural/violent death умирам от естествена/насилствена смърт 12. to do/put to death убивам 13. to go to one's death посрещам смъртта си 14. to hold on like grim death държа се упорито/отчаяно, не се предавам 15. to lie still in death лежа мъртъв 16. to stone to death пребивам с камъни 17. to the death до смърт, до последна капка кръв 18. прен. край 19. смърт, гибел, смъртен случай
    * * *
    death[deu] n 1. смърт, смъртен случай; \death by hanging ( shooting, from drowning, from starvation) смърт чрез обесване (разстрел, поради удавяне, от глад); pale as \death блед като смъртник; civil \death лишаване от граждански права; to die a natural ( violent) \death умирам от естествена (насилствена) смърт; at the point ( on the verge of) \death на умиране; to be the \death of уморявам, причинявам смъртта на, вкарвам в гроба; to go to o.'s \death посрещам смъртта си; to catch o.'s \death of cold умирам от настинка; to die a hero's \death умирам като герой; to \death до смърт; много, ужасно; to do to \death убивам; прен. прекалявам, повтарям безкрайно; to put to \death наказвам със смърт; убивам; to bleed ( freeze, starve) to \death умирам от кръвоизлив (замръзване, глад); to beat ( stone) to \death пребивам (с камъни); faithful unto \death верен до гроб; to the \death до смърт, до последен дъх, до последна капка кръв; 2. смърт ( състояние); to lie still in \death лежа мъртъв; everlasting \death вечни мъки (в ада); 3. прен. край; the \death of o.'s hopes краят на надеждите ми; 4. мор, чума; the Black D. чумата в Европа през ХIV в.; at \death's door на умиране, пътник (прен.); to be \death on sl унищожавам, опустошавам; справям се с; гълтам, лапам, много обичам; to be in at the \death присъствам при убийството на подгонено животно; присъствам, свидетел съм на края, завършека; it is \death опасно е за живота, наказва се със смърт; to hold on like grim \death държа се отчаяно; to dice with \death играя си със смъртта; like \death warmed up ( over) в много жалко, окаяно състояние; скапан; съсипан.

    English-Bulgarian dictionary > death

  • 15 experience

    {iks'piəriəns}
    I. 1. опит (житейски и пр.), опитност
    by/from EXPERIENCE от опит
    man of EXPERIENCE опитен човек, човек с опит
    2. преживяване, преживелица, случка
    facts within my EXPERIENCE факти, на който съм бил свидетел, факти, който познавам от опит
    3. познания, практика, квалификация
    II. 1. преживявам, изпитвам, претърпявам
    2. научавам от опит
    * * *
    {iks'piъriъns} n 1. опит (житейски и пр.), опитност; by/fr(2) {iks'piъriъns} v 1. преживявам, изпитвам; претърпявам;
    * * *
    случка; опит; практика; преживяване; претърпявам; преживелица; преживявам; квалификация; изпитвам;
    * * *
    1. by/from experience от опит 2. facts within my experience факти, на който съм бил свидетел, факти, който познавам от опит 3. i. опит (житейски и пр.), опитност 4. ii. преживявам, изпитвам, претърпявам 5. man of experience опитен човек, човек с опит 6. научавам от опит 7. познания, практика, квалификация 8. преживяване, преживелица, случка
    * * *
    experience[eks´piəriəns] I. n 1. опит (житейски и пр.); \experience is the mother of wisdom опитът ражда мъдростта; to know by ( from) \experience знам от опит; a man of \experience опитен човек, човек с опит; 2. преживяване; преживелица, случка; a painful \experience болезнено (мъчително) преживяване; facts within my \experience факти, на които съм бил свидетел, добре известни на мен обстоятелства; 3. познания; практика; майсторство; подготовка, квалификация; have you had any previous \experience? практикували ли сте досега? 4. ост., рядко изпитание; II. v 1. изпитвам, преживявам; претърпявам; the shares have \experienced a fresh decline акциите спаднаха отново; to \experience religion претърпявам вътрешно прераждане; 2. рядко научавам от опит.

    English-Bulgarian dictionary > experience

  • 16 lead

    {led}
    I. 1. олово
    2. графит, боя за печка
    3. мор. лот
    4. тежест (на рибарска мрежа, въдица)
    5. pl оловна ламарина за покриване на покрив, плосък покрив, покрит с оловна ламарина
    6. печ. дурхшус, разредка
    7. pl олово за витраж/прозорец с решетка или с малки ромбовидни стъкла
    8. тех. пломба
    9. attr оловен
    to get the LEAD sl. застрелват ме
    to swing the LEAD sl. симулирам, преструвамсе, измислям (предлог), за да изклинча, манкирам
    II. 1. покривам с олово
    2. поставям тежести на (мрежа, въдица)
    3. скрепявам с олово (стъкла на прозорец)
    4. печ. разреждам редове, давам въздух
    5. слагам оловна глеч на грънчарски изделия
    III. 1. водя, карам
    to LEAD the way водя, вървя начело
    to LEAD a witness юр. подсказвам/внушавам отговор на свидетел
    2. убеждавам, увещавам, карам, предумвам, скланям
    some may be led that can't be driven някои хора се водят само с добро
    this LEADs me to believe това ме кара да вярвам
    3. водя, ръководя, командувам, предвождам, дирижирам
    4. отвеждам (вода, пара)
    5. прекарвам (въже)
    6. водя (съществуване, живот) (особ. с прил.)
    to LEAD a miserable life живея мизерно
    he led his wife a sad/a dog's life той тровеше живота на жена си
    7. начело съм (в шествие), пръв съм (по успех)
    8. сп. водя, имам преднина
    9. водя (за път)
    10. прен. водя, довеждам (to до), имам за резултат (to)
    one thing led to another от дума на дума (стигнахме до...)
    11. карти започвам, играя (карта, цвят)
    12. воен. целя се пред (движещ се обект)
    lead about развеждам
    lead away отвеждам
    отклонявам (from)
    обик. paзг подвеждам
    lead back връщам (to към)
    to LEAD the conversation back to a subject (отново) връщам разговора на дадена тема, завеждам обратно (някого), карти връщам цвета на партнъора си
    lead in започвам (реч и пр.)
    lead off отвеждам, започвам, откривам (бал и пр.)
    lead on водя напред, подвеждам, подхлъзвам, поощрявам, подтиквам
    lead out извеждам, повеждам, водя до дансинга (дама, момиче-при покана за танц)
    lead out of вързан съм направо с, имам врата към (за стая)
    lead up прен. довеждам, подготвям почвата постепенно (to до, за)
    to LEAD up the garden path sl. измамвам, баламосвам
    IV. 1. водене, ръководство, инициатива, пример
    to follow someone's LEAD следвам/водя се по/вземам пример от някого
    to give the LEAD разг. прен. давам той
    to give someone a LEAD насърчавам някого, като давам пример, подсказвам иякому, лодсещам някого
    to take the LEAD заставам начело, държа първенство, вземам инициативата
    2. указание
    3. сп. преднина, първо място
    4. карти излизано, започване, игра на карта (при излизане)
    your LEAD! вие почвате! to return LEAD връщам цвета на партнъора
    5. театр. (изпълнител на) главна роля
    6. поводи (на кон), каишка (на куче)
    7. улей, воденична вала, канал между ледове, хидр. деривация
    8. ел. фазово изпреварване, захранващ/входящ проводник
    9. тех. изпреварване (при изпускане на пара)
    10. мор. дължина на въже
    11. тех. стъпка на винт/витло, резбова стъпка
    12. тех. стрела
    13. мин. жила, златоносен пясък
    14. воен. (ъгъл на) изпреварване
    15. ам. жур. сбито съдържание на статия в уводния и параграф, уводна статия
    the LEAD story жур., рад., телев. най-важната новина
    * * *
    {led} n 1. олово; 2. графит; боя за печка; 3. мор. лот; 4. тежес(2) {led} v 1. покривам с олово; 2. поставям тежести на (мрежа, {3} {li:d} v (led {led}) 1. водя; карам; to lead the way водя, въ{4} {li:d} n 1. водене, ръководство; инициатива; пример; to foll
    * * *
    фазов; тежест; увещавам; скланям; ръководство; ръководя; оловен; олово; отвеждам; превеждам; предумвам; предвождам; преднина; водя; водене; графит; жила; завеждам; инициатива; каишка; лост;
    * * *
    1. 1 ам. жур. сбито съдържание на статия в уводния и параграф, уводна статия 2. 1 воен. (ъгъл на) изпреварване 3. 1 воен. целя се пред (движещ се обект) 4. 1 карти започвам, играя (карта, цвят) 5. 1 мин. жила, златоносен пясък 6. 1 тех. стрела 7. 1 тех. стъпка на винт/витло, резбова стъпка 8. attr оловен 9. he led his wife a sad/a dog's life той тровеше живота на жена си 10. i. олово 11. ii. покривам с олово 12. iii. водя, карам 13. iv. водене, ръководство, инициатива, пример 14. lead about развеждам 15. lead away отвеждам 16. lead back връщам (to към) 17. lead in започвам (реч и пр.) 18. lead off отвеждам, започвам, откривам (бал и пр.) 19. lead on водя напред, подвеждам, подхлъзвам, поощрявам, подтиквам 20. lead out of вързан съм направо с, имам врата към (за стая) 21. lead out извеждам, повеждам, водя до дансинга (дама, момиче-при покана за танц) 22. lead up прен. довеждам, подготвям почвата постепенно (to до, за) 23. one thing led to another от дума на дума (стигнахме до...) 24. pl оловна ламарина за покриване на покрив, плосък покрив, покрит с оловна ламарина 25. pl олово за витраж/прозорец с решетка или с малки ромбовидни стъкла 26. some may be led that can't be driven някои хора се водят само с добро 27. the lead story жур., рад., телев. най-важната новина 28. this leads me to believe това ме кара да вярвам 29. to follow someone's lead следвам/водя се по/вземам пример от някого 30. to get the lead sl. застрелват ме 31. to give someone a lead насърчавам някого, като давам пример, подсказвам иякому, лодсещам някого 32. to give the lead разг. прен. давам той 33. to lead a miserable life живея мизерно 34. to lead a witness юр. подсказвам/внушавам отговор на свидетел 35. to lead the conversation back to a subject (отново) връщам разговора на дадена тема, завеждам обратно (някого), карти връщам цвета на партнъора си 36. to lead the way водя, вървя начело 37. to lead up the garden path sl. измамвам, баламосвам 38. to swing the lead sl. симулирам, преструвамсе, измислям (предлог), за да изклинча, манкирам 39. to take the lead заставам начело, държа първенство, вземам инициативата 40. your lead! вие почвате! to return lead връщам цвета на партнъора 41. водя (за път) 42. водя (съществуване, живот) (особ. с прил.) 43. водя, ръководя, командувам, предвождам, дирижирам 44. графит, боя за печка 45. ел. фазово изпреварване, захранващ/входящ проводник 46. карти излизано, започване, игра на карта (при излизане) 47. мор. дължина на въже 48. мор. лот 49. начело съм (в шествие), пръв съм (по успех) 50. обик. paзг подвеждам 51. отвеждам (вода, пара) 52. отклонявам (from) 53. печ. дурхшус, разредка 54. печ. разреждам редове, давам въздух 55. поводи (на кон), каишка (на куче) 56. поставям тежести на (мрежа, въдица) 57. прекарвам (въже) 58. прен. водя, довеждам (to до), имам за резултат (to) 59. скрепявам с олово (стъкла на прозорец) 60. слагам оловна глеч на грънчарски изделия 61. сп. водя, имам преднина 62. сп. преднина, първо място 63. театр. (изпълнител на) главна роля 64. тежест (на рибарска мрежа, въдица) 65. тех. изпреварване (при изпускане на пара) 66. тех. пломба 67. убеждавам, увещавам, карам, предумвам, скланям 68. указание 69. улей, воденична вала, канал между ледове, хидр. деривация
    * * *
    lead [li:d] I. v ( led [led]) 1. водя; карам; to \lead the way водя, вървя начело; to \lead a witness юрид. подсказвам (внушавам) отговор на свидетел; 2. убеждавам, увещавам, карам, придумвам, скланям; some may be led that can't be driven някои хора се водят само с добро; this \lead s me to believe това ме кара да вярвам; 3. водя, ръководя; командвам, предвождам; дирижирам; 4. отвеждам (вода, па́ра); прекарвам ( въже); 5. водя (съществуване, живот) (особ. с прил.); to \lead a miserable life живея мизерно; 6. начело съм (в шествие и пр.); пръв съм (по успех); сп. водя, имам преднина; 7. водя (за път); прен. довеждам до, имам за резултат; to \lead nowhere не давам никакъв резултат; one thing led to another от дума на дума; 8. започвам, играя (цвят при карти); 9. свиря първа цигулка; 10. прицелвам се пред движещ се обект; II. n 1. водене, ръководство; инициатива; пример; to follow s.o.'s \lead следвам някого, водя се по някого, вземам пример от някого; to give the \lead разг. давам тон; to take the \lead държа първенство; вземам инициативата; \leads and lags ускоряване или забавяне на плащанията и постъпленията; 2. указания; интифа; 3. сп. преднина; първо място; 4. карти започване на ръка; карта, игран цвят; Your \lead! вие почвате! 5. театр. главна роля; артист, изпълнител на главна роля; 6. поводи (на кон); каишка (на куче); 7. водносилов канал; улей; 8. ел. фазово изпреварване; захранващ проводник; входящ проводник; тех. изпреварване (при изпускане на па́ра); 9. тех. далечина на извозване; 10. тех. стъпка на резба; 11. тех. стрела; 12. мин. жила; 13. ам. журн. сбито съдържание на статия в уводния ѝ параграф, водещ параграф; III. lead [led] n 1. олово; red \lead миниум; white \lead оловно белило; 2. графит (и black \lead); боя за печка; 3. мор. лот; 4. тежест (на рибарска мрежа, въдица), отвес; 5. (захранваща) тръба, канал; 6. ход (на резба); 7. геол. жила, златоносен пясък; 8. pl оловна ламарина за покриване на покрив; (плоска част на) покрив; 9. печ. дурхшус, разредка; 10. attr оловен; \lead shot сачми; 11. оловен разделител (при витражи); to swing the \lead sl симулирам, преструвам се; кръшкам; to get the \lead sl застрелват ме; to go down like a \lead balloon провалям се с гръм и трясък; to put \lead in s.o.' s pencil увеличавам сексуалността (на мъж); IV. v 1. покривам (пълня) с олово; 2. поставям тежести (на мрежа, въдица); 3. правя оловна рамка (на прозорец); 4. печ. разреждам линии, давам въздух.

    English-Bulgarian dictionary > lead

  • 17 prime

    {praim}
    I. 1. първоначален, основен, първичен
    PRIME cost ик. себестойност
    2. прост, несъставен
    PRIME number мат. просто число
    3. основен, главен, най-важен, първостепенен
    PRIME necessity основна/първа необходимост
    4. първокачествен, отличен (и за продукт)
    PRIME television time най-скъпо заплащано време за телевизионно предаване
    II. 1. начало, най-ранен стадий
    2. прен. разцвет
    in one's PRIME, in the PRIME of life в разцвета на силите си
    past one's PRIME попреминал, не вече млад
    3. утро, зора, църк. утренна
    4. мат. просто число
    5. фехт. първа позиция
    6. муз. ост. основен тон
    7. печ. знакът ' (прим)
    III. 1. ост. пълня, зареждам (оръжие и пр.)
    2. разг. натъпквам (с храна, питие)
    3. инструктирам, подучвам
    to PRIME a witness научавам свидетел какво да говори
    4. грундирам, намазвам с безир
    5. тех. заливам (помпа, за да започне да работи), наливам малко петрол в цилиндъра на мотор, за да се изчисти втвърденото масло, впръсквам вода в парата на цилиндър, смесвам се с парата на цилиндър (за впръскана вода)
    to PRIME the pump влагам пари в изоставащо предприятие и пр., за да стимулирам развитието му
    * * *
    {praim} a 1. първоначален, основен, първичен; prime cost ик. себест(2) {praim} n 1. начало, най-ранен стадий; 2. прен. разцвет; in{3} {praim} v 1. ост. пълня, зареждам (орьжие и пр.); 2. разг.
    * * *
    разцвет; отличен; основен; първокачествен; прост; грундирам; начало;
    * * *
    1. i. първоначален, основен, първичен 2. ii. начало, най-ранен стадий 3. iii. ост. пълня, зареждам (оръжие и пр.) 4. in one's prime, in the prime of life в разцвета на силите си 5. past one's prime попреминал, не вече млад 6. prime cost ик. себестойност 7. prime necessity основна/първа необходимост 8. prime number мат. просто число 9. prime television time най-скъпо заплащано време за телевизионно предаване 10. to prime a witness научавам свидетел какво да говори 11. to prime the pump влагам пари в изоставащо предприятие и пр., за да стимулирам развитието му 12. грундирам, намазвам с безир 13. инструктирам, подучвам 14. мат. просто число 15. муз. ост. основен тон 16. основен, главен, най-важен, първостепенен 17. печ. знакът ' (прим) 18. прен. разцвет 19. прост, несъставен 20. първокачествен, отличен (и за продукт) 21. разг. натъпквам (с храна, питие) 22. тех. заливам (помпа, за да започне да работи), наливам малко петрол в цилиндъра на мотор, за да се изчисти втвърденото масло, впръсквам вода в парата на цилиндър, смесвам се с парата на цилиндър (за впръскана вода) 23. утро, зора, църк. утренна 24. фехт. първа позиция
    * * *
    prime [praim] I. adj 1. първоначален, основен; първичен; \prime cause първопричина; \prime cost себестойност; \prime mover 1) начален тласък, задвижваща сила; 2) движеща сила; източник на енергия; машина (съоръжение) за извличане на енергия; \prime number мат. неделимо (просто) число; \prime meridian нулевият меридиан, Гринуичкия меридиан; 2. основен, главен, най-важен, първостепенен; \prime minister министър-председател, премиер-министър, премиер; \prime mover първичен двигател; прен. "душа" (на някое дело); 3. първокачествен, отличен, прекрасен; in \prime condition в отлично състояние; to feel \prime чувствам се отлично; \prime ribs говеждо филе; II. n 1. начало; най-ранен (най-хубав) период; разцвет; in the \prime of life, in o.'s \prime в разцвета на силите си; to be past o.'s \prime попреминал съм, не съм вече млад разцвета си); 2. рел. утреня; 3. мат. просто число; 4. сп. първа позиция; 5. муз. основен тон; 6. хим. прост атом; 7. печ. знакът (') ; III. prime v 1. тех. заливам (помпа, за да започне да работи); наливам малко бензин в цилиндър на мотор с вътрешно горене, за да се изчисти втвърденото масло; впръсквам вода в парата на цилиндър; смесва се с парата в цилиндър (за впръскана вода); 2. грундирам, намазвам с безир; 3. инструктирам, давам инструктаж; подучвам (някого да каже нещо); to \prime a witness подучвам свидетел какво да говори; 4. разг. натъпквам (с храна, пиене); well-\primed нафиркан, пиян; 5. ист. пълня, зареждам (оръдие, мина); to \prime o.'s pump sl възбуждам се (сексуално, за мъж).

    English-Bulgarian dictionary > prime

  • 18 summons

    {'sʌmənz}
    I. 1. повикване (в съд), призовка, съдебно известие
    to serve a witness with a SUMMONS връчвам призовка на свидетел
    2. воен. предложение/ултиматум за капитулация
    II. v извиквам/призовавам в съда с призовка
    * * *
    {'s^mъnz} n 1. повикване (в сьд), призовка; съдебно известие;(2) {'s^mъnz} v извиквам/призовавам в съда с призовка.
    * * *
    призовка;
    * * *
    1. i. повикване (в съд), призовка, съдебно известие 2. ii. v извиквам/призовавам в съда с призовка 3. to serve a witness with a summons връчвам призовка на свидетел 4. воен. предложение/ултиматум за капитулация
    * * *
    summons[´sʌmənz] I. n 1. повикване (в съд), призовка; съдебно известие; to serve a witness into a \summons връчвам призовка на свидетел; 2. воен. предложение (ултиматум) за капитулация; II. v извиквам на съд с призовка.

    English-Bulgarian dictionary > summons

  • 19 tamper

    {'tæmpə}
    1. меся се, вмесвам се, бъркам се
    2. пипам, бърникам
    3. подправям, фалшифицирам
    4. опитвам се да подкупя свидетел
    5. правя безразсъдни/опасни експерименти
    * * *
    {'tampъ} v обик. с with 1. меся се, вмесвам се, бъркам се; 2.
    * * *
    бъркам се; бърникам;
    * * *
    1. меся се, вмесвам се, бъркам се 2. опитвам се да подкупя свидетел 3. пипам, бърникам 4. подправям, фалшифицирам 5. правя безразсъдни/опасни експерименти
    * * *
    tamper[´tæmpə] I. v (обикн. с with) 1. меся се, пъхам се (бъркам се), навирам се; бърникам, пипам; 2. подправям, фалшифицирам; 3. опитвам се да подкупя (свидетел и пр.), тайно притискам, принуждавам; II. n 1. тапа, пробка; 2. трамбовка (съоръжение за трамбоване); 3. чукало (на хаван); 4. ядр. отражател, екран.

    English-Bulgarian dictionary > tamper

  • 20 cross-examination

    {,krɔsig,zæmi'neiʃn}
    1. n юр. разпит на свидетел от адвоката на противната страна
    2. кръстосан разпит
    * * *
    {,krъsig,zami'neishn} n юр. 1. разпит на свидетел от
    * * *
    кръстосан разпит;
    * * *
    1. n юр. разпит на свидетел от адвоката на противната страна 2. кръстосан разпит

    English-Bulgarian dictionary > cross-examination

См. также в других словарях:

  • свидетел — същ. очевидец, зрител, присъствуващ, наблюдател, слушател …   Български синонимен речник

  • Coppa Volpi — Giovanna Mezzogiorno, Gewinnerin der Coppa Volpi als Beste Darstellerin im Jahr 2005 für La Bestia nel cuore Die Coppa Volpi (deutsch: „Volpi Pokal“) ist ein Preis, der bei den jährlich stattfindenden Filmfestspielen von Venedig verliehen wird.… …   Deutsch Wikipedia

  • Volpi Cup — Giovanna Mezzogiorno, Gewinnerin der Coppa Volpi als Beste Darstellerin im Jahr 2005 für La Bestia nel cuore Die Coppa Volpi (deutsch: Volpi Pokal) ist ein Preis, der bei den jährlich stattfindenden Filmfestspielen von Venedig verliehen wird. Die …   Deutsch Wikipedia

  • Чувашский Интернет — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (11 мая 2011) …   Википедия

  • Аммиан Марцеллин —           (ок. 330 ок. 400) рим. историк, грек по происхожд. В 353 363 участв. в войнах с персами и германцами, жил затем в Антиохии. Переселивш. в Рим, написал «Деяния», задум. как продолж. «Анналов» и «Историй» Тацита.          Труд А. М. в 31… …   Древний мир. Энциклопедический словарь

  • Замок Лимпн — Замок Замок Лимпн англ. Lympne Castle …   Википедия

  • виждам — гл. гледам, вглеждам се, поглеждам, заглеждам, позаглеждам, забелязвам, ставам свидетел, съглеждам, съзирам, зървам, съпикасвам, проглеждам, прозирам, наблюдавам гл. познавам, разбирам, съзнавам, схващам, сещам се, прави ми впечатление, обръща ми …   Български синонимен речник

  • зрител — същ. наблюдател, очевидец, свидетел, съзерцател, присъствуващ, слушател …   Български синонимен речник

  • наблюдател — същ. зрител, съзерцател, свидетел, очевидец, присъствуващ, слушател същ. страж, надзирател, нагледник, контрольор, надзорник, ревизор, инспектор същ. кибик …   Български синонимен речник

  • очевидец — същ. свидетел, зрител, наблюдател, присъствуващ, слушател …   Български синонимен речник

  • присъствуващ — прил. зрител, свидетел, наблюдател, очевидец …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»